Söka - Procura - Search

Tuesday, October 31, 2006

"Tips/Dicas "

Como estudar esse curso de "sueco-português"

1:a - começar pelo "arquivo" do mês de setembro" tem 18 posts
-- 1:a Post "Ordklasser" / clases das palavras
1. Substantiv - substantivets deklinationer
2.Pronomen
3. Verb
4. Adjektiv
5. Adverb
6. Preposition
7. Konjunktioner
8. Interjektioner
9. Räkneord

"Ordföljd" que se usa todas as "clases das palavras", então vcs tem ter uma base antes de começar a fazer ou entender "ordföljd".
PS: Se vcs tiverem dificuldade para procurar no "arquivo", me mande um e-mail com seu e-mail eu mando para vcs na "ordem", que o endereço seja e-mail do Yahoo ou Gmail pq e grande, vcs pode gravar e depois imprimir.

OBS: Pra "aprender o idioma sueco", tem de aprender muito bem "todos os substantivos e suas declinações, os verbos inregulares/regulares, adverbios, adjetivos, preposições, pronomes, konjunções, esses são os mais importante. Interjektioner och räkneord são mais facies de aprender.
- Por isso faça perguntas, mande e-mail, sera um prazer "responder para vcs"
- Eu estou fazendo uma "pagina de exercicios", assim que estiver pronta eu coloco um "link" aqui, para "treinar o sueco". Eu tenho uma comunidade no "Orkut" lá também tem material.

Eu tento "traduzir" quase tudo, mas nem tudo tem uma correspondencia no "português". Os substantivos tem "6" declinações, tem dois "generos", tem "quatro formas de usar o substantivos", o português e so "acrensentar o "s" ou "es" ta pronto. Então vocês tente entender em sueco, e não pense muito "no português". Isso vai ajudar vocês a entender melhor a "estruturar da gramtica do idioma sueco".
Livros que uso para escrever:
"Första övningsboken i svensk grammatik" - Sfi och sv2"
"Mål 1 Svenska som andra språk"
"Övningskompendium i svenska 1, och 2"
"Bygg upp ditt ordförråd 1, och 2"
"Goda Grunder svenska för invandrare"
"Grammatikövninngar med regler och kommentarer för Sfi, senare delen (2,3)"
"A Concise Swedish Grammar /Svensk grammatik på Engelska" (inglês -sueco)
"Svenska Akademiens språklära" (gramatica "sueco-sueco")
"Swedish A Comprehensive Grammar" (inglês)
"Lexin Språklexikon för Invandrare - Svenska ord" (dicionario sueco-sueco)
" Bonniers Svenska Ordbok - Modern svensk standardordbok- Nya ord - Främmande ord, Facktermer - Fraser" (sueco-sueco)
"Ord För Ord - Svenska Synonymer och Uttryck" (sueco-sueco)
"Svenska Timmar" (livro que usa no 2.o grau "A curso")
"Svensk - Portugisisk ordbok"
"Portugisisk - Svensk ordbok"
"Portugisiska på resan"
"Sueco - Português" Jans (dicionário de bolso)
"Engelsk - Svensk ordbok (dicionário de inglês - sueco) (uso 3)
"Concise Oxford Dictionary " (inglês -inglês)
"Spansk - Svensk Ordbok" (dicionário em espanhol-sueco)
"Dicionário Inglês - Português"
"Material do meu cursos de suecos A, B, C "
"Sites da gramatica sueca em sueco"
"Livros de alemão - sueco (eu estudo alemão)"

Sunday, October 29, 2006

"Att" och verb

Att (não usa depois dos verbos "hjälpverb/auxiliares") "att" usa apenas no "infinitiv"

bruka, -r, -ade, -at
böra, bör, borde, bort
få, får, fick, fått
kunna, kan, kunde, kunnat
måste, måst
ska, skulle
tänka, -er, -te, -t
vilja, vill, ville, velat
Ex:
1. Lena kan simma. /Lena sabe nadar.
2. Lisa måste dansa vals med mig ikväll. / Lisa precisa dansar valsa comigo essa noite.
3. Jag ska hjälpa dig. / Eu vou ajudar você.
4. Vi vill inte förlora en match till. /Nós não queremos perder mais um jogo.
5. Får jag komma in? / Posso entrar?
6. Jag vill komma. / Eu quero ir.
Ex:
1- Vi börja (att) arbeta kl. 8. / Nós começamos as 8 hs.
2- Det började (att) regna, när vi gick hemifrån. / Começou a chover, quando nós saimos de casa.
3- Vi slutar (att) arbeta kl. 5. / Nós terminamos de trabalhar as 5 hs (da tarde).
4- Det slutade (att) regna, när vi kom fram. / Parou de chover quando nós chegamos no ........

Mer om indirekt frågor:

1. Jag undrar, vem hon ska träffa./ Eu gostaria de saber, quem ela vai encontrar.
2. Jag undra, vem som ska träffa henne. / Eu gostaria de saber, com quem ela vai encontar.
3. Jag undrar, vad du gör. / Eu gostaria de saber, o que você está fazendo.
4. Jag undrar, vad som finns i den här lådan. / Eu gostaria de saber, o que existe dentro desta caixa.
5. Jag undrar, vilken väg du brukar ta. / Eu gostaria de saber, qual o caminho que você custumar pegar.
6. Jag undrar, vilket program som kommer sedan. / Eu gostaria de saber, qual o programa que vai ter mais tarde.

Extra ex:
1- Eva tycket inte om filme som visades på TV. / Eva não gostou do filme que passou na tv.
2- Jag vill ha tillbaka boken som du lånade i förra veckan./ Eu quero de volta o livro que você emprestou na semana passada.
3- Middagen som vi åt på hotellet var fantastisk. / O jantar que nós comemos no hotel foi maravilhoso.
4- Barnen som lekte på gården har gjort en snögubbe. / As crianças que brincavam no jardim fizeram um boneco de neve.

"om" também pode omitir da oração/frase
Ex:

1. Mannen ni söker är inte här. = Mannen som ni söker är inte här.
- (O homen que vocês procuram não esta aqui. = O homen o qual vocês procuram não esta aqui.)
1. Väskan jag köpte igår är för liten. = Väskan som jag köpte igår är för liten.
- ( A bolsa que eu comprei ontem e pequena. = A bolsa a qual comprei ontem e pequena.)

Friday, October 27, 2006

Ordföljd "Fortsättning"

Huvudsats(HS)

Han (S) -------- vill (V¹) ---- äta (v²) ----- smörgås (O) ---- på morgonen (A).
----------------- Vill han ---- äta --------- smörgås --------- på morgonen?
Vad ------------ vill han ---- äta --------------------------- på morgonen?
Smörgås -------- vill han ---- äta --------------------------- på morgonen.
När ------------- vill han ---- äta --------- smörgås?
På morgonen --- vill han ---- äta --------- smörgos.
Innan han går ut, vill han ---- äta --------- smörgås.
* Subjsektet efter "första verbet". S--V¹, V¹---S (satsadverbial)
**Satsadverbial har alltså olika placering i "huvudsats och bisats". (olhar "lista no post "ordföljd II")
Ex:
1. HS: Han gillar inte te. /
han(s), gillar(v¹), inte(a)./Ele não gosta de chá.
2. HS: Han har alldrig gillat te. /han(s) , har(v¹), alldrig(a), gillat(v²), te(o)./ Ele nunca gostou de chá.
3. HS: Kommer han inte?
4. HS: Har han inte kommit?

Bisats (BS)
1. Han säger att han inte gillar te. /Ele fala que ele não gosta de chá.
2. Han säger att han aldrig har gillat te. /Ele fala que ele nunca gostou de chá.
3. Hon frågar om han inte kommer. / Ela perguntou se ele não vai vir.
4. Hon frågar om han inte har kommit. / Ela perguntou se ele não chegou.

1. (HS)- Jag stannar hemma (BS) om det regnar.
- Om det regnar jag stannar hemma.
2. (HS)- Det finns inte tvättstuga (BS) där jag bor.
- Där jag bor det finns inte tvättstuga.
Bisats det brukar komma sist eller först i meningen. En bisats har normalt "ordföljd subjekt + verb (= rak ordföljd)
Man kan ibland "översätta" bisatsen till ett eller några ord.
Ex:
a) Kanske får jag lön i morgon. Då ska jag åka......
b) Innan jag åker = Före resan. (Antes de viajar.....)
c) Jag kom till Sverige 1979. Då var jag bara ......(Quando eu cheguei na Suécia eu tinha so .....)
d) När jag har slutat jobba = Efter jobbet. (depois do trabalho....)
e) Innan matchen börjar = Före matchen. (Antes do jogo (começar)
f) Där jag bor = I mitt hus. (Onde eu moro/ na minha casa)

Mer om sats med flera verb och satsadverbial
Ex:
1- Vi vill inte dricka mjölk till maten.
vi (s), vill (v¹), inte(a), dricka(v²), mjölk till maten(o). /Nós não queremos beber leite com comida.
2 - Du måste(v¹) alltid(a) skriva(v²) postnummer på alla brev. /Você precisa escrever o cep em todas as cartas.
3 - Det brukar(v¹) aldrig(a) snöa (v²) i augusti. /Não custuma nunca nevar em agôsto.

4 - Alla behöver inte sova åtta timmar. /Nem todo mundo precisa/necessita dormir oito horas.

Curiosa/ Coisas da Suécia

I Sverige
"I Sverige måste man gå i skolan i nio år". (Na Suécia e obrigatorio estudar nove anos na escola, se uma criança de 6/7 anos até 15/16 anos não estudar os "pais" paga "multa")

"Man får inte slå barn." ( Não pode bater em criança, isso pode dar cadeia ou a familia peder as crianças)

"Om man studerar vid ett universitet, kan man låna pengar." ( Se estudar na universidade/faculdade pode fazer emprestimo.)

"Man måste betala TV-licens, om man har TV." / Tem de pagar para assistir tv e ouvir radio, se não pagar pode dar cadeia, paga multa, etc)

"Bara på Systembolaget kan man köpa vin och sprit." (Somente na loja de bebidas do governo vc comprar, bebidas alcoólicas, como "vinho", wisky, vodika, etc. Tem ter mais 21 anos pra comprar)

Thursday, October 26, 2006

Ordföljd II "Huvudsats" och "Bisats"

Satsadverbial : usa pra escrever HS(huvudsats) och BS(bisats), essa lista tem os adverb mais usado no idioma sueco.
absolut (=absolutamente)
aldrig (=nunca)
alltid (=sempre)
antagligen (=provávelmente)
bara (=só, sómente, senão, não mais que)
dessutom (= além disso, além de que, demais)
egentligen (= propriamente; na realidade)*
faktiskt (= realmente, de fato)
för de mesta (=na maiorias das vezes…
gärna (=com prazer, de boa vontade)
inte (=não)
ju[du vet ju] (=vc sabes muito bem que…)
kanske (=talvez)
möjligen (=possivelmente)
nog (=bastante)
också (=também)
ofta (=muitas vezes)
redan (=já)
slutligen (=finalmente)
snart (=em breve, dentro em pouco)
säkert (=seguramente, certamente)
sällan (=raramente, raras vezes)
troligen (=proválmente)
tyvärr (=infelizmente)
vanligen (=geralmente)
verkligen (=realmente)
väl (=bem) äntligen (=finalmente)

Ordföljd
- Rak och omvänd ordföljd / Oração "direta" e oração "inversa"(ordem das palavras em frases e orações)
-Rak ordjöld = S + P = subjekt + predikat / sujeito + predicado
Ex: Jag(s) var(p) på bio igår. / Eu fui no cinema ontem.

- Omvänd ordföljd = P + S = predikat + subjekt / predicado + sujeito
Ex: Igår var(p) jag(s) på bio. / Ontem eu fui no cinema.

Huvudsats / Oração Principal
- I huvudsatsen har vi "alltid rak ordföljd" när satsen börjar med subjektet. /Na oração principal sempre e direta, quando a "oraçao começa com "sujeito".
Ex: Jag(s) kommer(p) i kväll. / Eu vou hoje a noite.
-- När satsen inte börjar med subjektet har vi "omvänd ordföljd". / Quando a oração não começa com "sujeito", ai teremos "oraçao inversa".
Ex: Klockan åtta kommer(p) jag(s). / As oito horas eu vou.

Omvänd ordföljd har vi också när en bisats kommer före huvudsatsen./ "Oração inversa" temos também quando uma "oração subordinada(bisats)," vem antes da "oração principal(huvudsants)".
Ex: Innan vi drack kaffe, åt(p) vi(s) en god middag. / Antes de nós tomarmos café, nós comemos um jantar gostoso.

Frågor / Perguntas
I frågor har vi alltid omvända ordföljd. / Nas perguntas temos sempre "oraçao inversa".
Ex: Kommer(p) han(s) i morgon? / Ele vem amanhã?
- Vill(p) han(s) inte äta? / Ele não quer comer?

Bisats / Oração subordinada
I bisatsen har vi alltid "rak ordföljd". / Na oração subordinada nós temos "sempre" "oração direta".
Ex: Innan vi drack kaffe, åt(p) vi(s) en god middag. / Antes de nós tomarmos café, nós comemos um jantar gostoso.
-Vi åt en god middag, innan vi(s) drack(p) kaffe. / Nós comemos um jantar gostoso, antes de nós tomarmos café.

Huvudsats (HS) - En huvudsats kan stå ensam. /Em oração principal pode estar "sozinha".
a) ett pastående (.) / em afirmação (.)
b) en fråga (?) / uma pergunta (?)
c) en uppmaning (!) / pedido insistente (!)

S= subjekt, V¹=finita verbet(första verbt), O=objekt, A=adverbial
X= satsadverbial, t ex inte, alltid, aldrig.........
Ex:
1- Han(S)----------- äter V¹------------ smörgås(O)---------- på morgonen(A).
----------------------------------------------------------------------------------
2--------------------- Äter han ---------- smörgås ------------ på morgonen?
3-Vad --------------- äter han -------------------------------- på morgonen?
4- Smörgås ---------- äter han -------------------------------- på morgonen.
5- När --------------- äter han ---------- smörgås?
6- På morgonen ------äter han ---------- smörgås.
7- Innan han går ut,-- äter han ---------- smörgås.
8- ----------------------- Ät ----------------- smörgås ----------- på morgonen!
---------------------------------------------------------------------------------
Huvudsats ------ S----V¹ }
------------------- V¹---S } X
Huvudregel/ Regra principal
*Subjektet står före första verbet när subjektet börjar en sats. / O sujeito fica antes do 1.o verbo, quando o "sujeito inicia uma "frase/oração".

Bisats (BS) - En "bisats" är en sats som står tillsammans med "en huvudsats". / Uma oração subordinada e uma oraçao que esta sempre junta com uma "oração principal".
Bisatsen kan inte stå ensam. En bisats börjar med:
- en underordnande konjunktion, tx ex att, om, därför att, innan......(*olha no post "Konjunktoner II", no dia 15/10 tem uma lista)
- ett frågande adverb, t ex var, när
- ett relativ pronomen eller adverb, t ex som, där
Ex:
1- Han säger att han kommer . / Ele fala que ele vem amanhã.
2. Jag undrar varför han kommer./ Eu gostaria de saber porque ele vem.
3. Jag går om han kommer. / Eu vou embora se ele vir.
4. Om han kommer går jag. / Se ele vir eu vou embora.

Extra ex:
1. Om jag får lön i morgon ska jag åka till Finland. / Se eu receber meu salario amanhã eu vou viajar para a Finland.
2. När jag kom till Sverige var jag bara 80 år. / Quando eu vi para a Suécia eu tinha apenas 80 anos.
3. Jag kommer när jag har slutat jobba. / Eu chego depois que eu tiver terminado meu trabalho.
4. Jag ringer innan matchen på TV börjar. / Eu ligo antes começar o jogo pela tv.

Bisats S--X--V¹
Huvudregel: Subjektet står "alltid" före första verbet. Satsadverbialt (X) står mellan S och

Wednesday, October 25, 2006

Indefinita Pronomen III

Ingen = inte någon (en-ord)
Inget = inte något (ett-ord)
Inga = inte några (plural)

Ex:
1- Jag har ingen bil. / Jag vill inte ha någon bil. {en bil, -en, ar}
= Eu não tenho nenhum carro. / Eu não quero nenhum carro.
2- Hon betalar ingen hyra. / Hon kan inte betala någon hyra. {en hyra, -n, -or}
= Ela não paga nenhum aluguél. / Ela não pode pagar nenhum aluguél.
3- De har ingen färg-TV. / De behöver inte ha någon färg-TV. {en telesionen, -n (TV)}
= Eles não tem nenhuma tv a cores. /Eles não precisa ter nenuma tv a cores.
4- Ha får inga presenter. / Han brukar inte få några presenter. { en present, -en, -er}
= Ele não ganhou presentes. / Ele não custuma ganhar presentes.
5- Linus köper inget hus. / Linus ska inte köpa något hus. { ett hus, huset, husen}
= Linus não comprou nenhuma casa. / Linus não vai comprar nenhuma casa.
6- Han dricker ingen alkohol. / Han får inte dricka någon alkohol. { alkohol-en}
= Ele não bebe álcool. / Ele não pode beber nenhuma bebida alcoólica.
7- De har inga pengar. / De brukar inte ha några pengar. { pengar(plural ord) (subst.)}
= Eles não tem nenhum dinheiro. / Eles tem o custume de nunca ter nenhum dinheiro.

Ordkunskap = conhecimento das palavras

1. Herr Svensson är bilmekaniker. / Herr Svensson é mecânico de carro.
- Var gör han? / O que ele faz?
Svs: Han reparerar/lagar bilar. / Ele conserta / repara carros.
- Var arbetar han? / Onde ele trababalha?
Svs: Han arbetar på bilverkstad. / Ele trabalha em oficina mecânica.

2. Fru Karlsson arbetar på en restaurang. / Fru Karlsson trabalha em um restaurante.
- Hon är inte kock. Vad är hon? / Ela não e cozinheira. O que ela faz?
Svs: Hon är servitris. / Ela e garçonete.

är (v) , att vara, är, var, varit = ser, estar
bil (subs.), en bil, -en, -ar = carro/s
mekaniker (subst.), en mekaniker, -n, mekaniker(ñ tem plural), -na = mecânico
bil/mekaniker *(subst.), en bilmekaniker, -n, bilmekaniker(ñ tem plural), -na = mecânico de carro
verkstad (subst.) en verkstad, verkstäder, -na = oficina
mekanisk verkstad = oficina mecânica
bilverkstad = oficina mecânica de carro
kock (subst.) en kock, -en, -ar (man=homen) = cozinheiro
kokerska (subst.) en kokerska, -n, -or (kvinna= mulher) = cozinheira
servitris (subst.) en servitris, -en, -er (kvinna= mulher) = garçonete
servitör (subst.) en servitör, en, -er ( man= homen) = garçom

Tuesday, October 24, 2006

Ordföljd I

Ordem das palavras I

Det finns två typer av ordföljd: (Existe dois tipos "ordföljd")

I. Ja/nej-frågar ( Sim/não-perguntas )
- Kommer han? ( Ele vem? )
- Vill han komma? (Ele quer vir?)
- Har du varit i Finland? (Você ja esteve na Finland?)

II. Frågor me frågeord ( Perguntas com "Qual?, "Quem?, etc)
- Var bör du? ( Onde você mora?)
- Vad gör du? ( O que você esta fazendo?)
- Hur gammal är du? ( Qual é a sua idade? /Quantos anos você tem?)
- Hur många barn har du? ( Quantos filhos você? )
Påståenden (Afirmação)
- Han arbetar. ( Ele trabalha.)
- Hon kommer från Grekland. ( Ela e da Grecia.)
- Jag har varit i Sverige ett år. ( Eu estou na Suécia a um ano.)
- Idag kommer Martin. ( Hoje o Martin vem.)
- På Drottninggatan ligger en skola. (Na Drottninggatan(rua) tem uma escola.)
- När skolan är slut, går jag hem. ( Quando as aulas acaba, eu vou para casa.)

Regel: (Regra)
I. Ja/nej-frågor börjar med ett verb. (perguntas "sim/nej" começa com "verbo")
II. Alla andra meningar har "ett verb" på 2:a plats. OBS: Andra plats! ( As outras frases/oraçoes tem "o verbo" no "segundo lugar". OBS: Segundo lugar!)
Ex:
- Röker han? ( Ele fuma?)
- Arbetar hon? ( Ela trabalha?)
- Bor Eva i Stockholm? ( Eva mora em Stockholm?)
- Kommer han i morgon? ( Ele vem amanhã?)
- Arbetar hon på restaurang? ( Ela trabalha em restaurante?)

- Bob är amerikan. ( Bob é americano.)
- Vi slutar klockan tre. ( Nós terminamos as treis.)
- Kristina bor i Umeå. ( Kristina mora em Umeå.)

- När börjar lektionen ? ( Quando começa a aula?)
- Vad har Jakob för yrke? ( Qual a profissão do Jakob?)
- Var läser du svenska? ( Onde você estuda sueco?)

Påstånden och frågor med "inte"(=não)
- Adam kommer inte från Libanon. ( Adam não veio do Libanon.)
- Varför läser du inte svenska? ( Porque você não estuda sueco?)
- I morgon kommer jag inte. ( Amanhã eu não venho.)
- Talar du inte engelska? ( Você não fala inglês?)

Regel: ( Regra)

Subjekt - verbo - inte / Verb - subjekt - inte
- Jag har inte TV. ( Eu não tenho tv.)
- Varför har du inte TV? ( Porque você não tv?)
- Min frun talar inte svenska. (Minha esposa não fala sueco.)




Sunday, October 22, 2006

Modala hjälpverb och liknande verb

Försättning

Verb "att lära" --- lär----- lärde--- lärt / ensinar
Uttryck för: rykte = boato, rumor, ouviu dizer que....
- Swahili lär vara ett lätt språk. / Ouvi dizer que Swahili (idioma da Africa) é um idioma facil.

Verb " att böra" ---- bör ---- borde*(mais usado) ---- bort / dever
Uttryck för: råd, sannolikhet = conselho, probabilidade
- Du borde tvätta dig lite oftare. / Você deveria tomar banho mais vezes.
- Tåget borde vara här strax. / O trem deve chegar a qualquer momento. (logo)

Verb "att orka"--- orkar-----orkade------orkat / ter forças para, poder
Uttryck för: kraft, energi = força, energia
- Han orkar inte arbeta 12 timmar per dag. / Ele não tem forças para trabalhar 12 horas por dia.

Verb "att slippa" ------ sliper ----- slapp ---- slupit ---(slipp!) / ser dispensando de
Uttryck för: befrielse = libertaçao, liberação, dispensa, isenção
- Kvinnor slipper göra militärjänsten. / As mulheres estão dispensada de fazer o serviço militar.

Verbo "att råka"-----råkar ------råkade----råkat / encontrar (por acaso)
Uttryck för: slump, händelse = acaso, casualidade / acontecimento
- Jag råkade sätta mig på hennes katt. / Por acaso eu sentei em cima do gato dela.

Verb "att våga"-------- vågar ------ vågade ----- vågat / ousar, atrever-se, arriscar
Uttryck för: mod = coragem, valentia
- Ha vågar inte ge gorillan en banan. / Ele não se arrisca dar uma banana para o gorila.
, "att töras" ----- törs ----tordes----- torts / atrever-se a, ousar
- Jag törs inte äta svampen. / Eu não me arrisco comer cogumelos silvestre.

Friday, October 20, 2006

Modala hjälpverb och liknande verb

Verbos auxiliares: como usar, quando usar

Verb "att kunna"---kan---kunde---kunnat
Uttryck för: möljlighet / förmåga = expressa uma "possibilidade, capacidade
Ex: Hon kan inte träffa mig ikväll. / Ela não pode encontrar comigo essa noite.
- Jag kan inte spela piano. / Eu não posso tocar piano (= porque eu não sei tocar piano)

Verb " att få" ----får ----fick----fått
Uttryck för (=expressa ): tillstånd (= permissão, licença), tvång (= à força, precisar, ), nödvändighet(= necessidade)
- Jag får använda hans tvättmaskin. / Eu tenho permissão dele para usar a maquina de lavar.
- Hon fick jobba hårt i sin ungdom. / Ela teve a necessidade de trabalhar duro na juventude.

Verb "(---)*" -----ska-----skulle
Uttryck för (= expressa ): avsikt (= intenção), överenskommelse (= acordo), befallning (= comando, ordem), rykte (= rumor, reputação)
- De ska bli läkare båda två. / Eles tem a intenção de ser ambos medicos.
- Du ska laga mat imorgon. / Amanhã você vai fazer comida.
- Du ska bädda sängen efter dig! /Você faz o favor de forar sua cama!
- Det ska regna imorgon också. /

Verb "att tänka"------tänker-----tänkte----tänkt----(tänk!)
Uttryck för (= expressa ): avsikt (= intenção)
- Vi tänker stanna där en månad. / Nós pensamos em ficar lá um mês.

Verb "(---)*-----måste-------måste-----måst
Uttryck för ( = expressa ): tvång (= à força, precisar)
- Han måste reparera bilen före resan. / Ele precisar arrumar o carro antes da viagem.

Verb "att behöva"-----behöver----behövde---behövt {behöver inte}
Uttryck för (= expressa ): befrielse (= necessitar)
- Hon behöver inte arbeta imorgon. / Ela não precisar ir trabalhar amanhã.
"behöver" utryck för (= expressa para): behov ( = necessidade, precisão)
- Hon behöver träna sin kropp. / Ela precisa treinar o corpo dela.

Verb "att vilja"-----vill -------ville------velat
Uttryck för (= expressa ): vilja, lust (=( v. querer) vontade, ter vontade de)
- Jag vill gå ut och dansa. / Eu quero sair para dançar.

Verb "att bruka" ----- brukar-----brukade-----brukat
Uttryck för (= expressa ): vana, tradition ( = hábito, costume, tradição)
- Vi brukar äta stek på söndagar. /Nós temos o costume de comer (carne assada, frango assado) aos domingos.

Verb "att hinna"----- hinner-----hann--- hunnit----(hinn!)
Uttryck för (= expressa ): "ha tid" (= ter tempo)
- Han hinner inte stanna så länge. / Ele não tem muito tempo para ficar.

Verb "att komma" ----kommer----kom---kommit---(kom!) {kommer att}
Uttryck för (= expressa ): framitd, prognos (= futuro, prognóstico, previsão)
- Priserna kommer att stiga. / Os preços vão subir.



Thursday, October 19, 2006

Oregelbundna Verb

Några mycket vanliga verb som har speciell böjning / Alguns verbos mais usados que tem uma conjugaçao especial

Tempus
Infinitv (inf.), Presens (pres.), Imperfekt(imp.), Supinum (sup.), Português (pt)
----------------------------------------------------------------
Inf. -------- Pres. ---- Pret. ------Sup. ----- Pt
be(dja)*---- ber -------- bad -------- bett ----- pedir, orar
dö ---------- dör -------- dog -------- dött ----- morrer
ge(giva)*--- ger -------- gav -------- gett/givit -- dar
göra ------- gör --------- gjorde ----- gjort ------ fazer
ha --------- har --------- hade -------- haft ----- ter
heta ------ heter ------- hette ------- hetat ---- chamar-se
hålla ----- håller -------- höll -------- hållit ---- segurar
kunna ---- kan ---------- kunde ------ kunnat -- poder
le -------- ler ------------ log --------- lett ------ sorrir
ligga ---- ligger -------- låg ---------- legat ---- estar deitado
(---)*---- måste ------- måste ------ måst ----- ter de /precisar
(vara tvungen) -- (är tvungen) --(var tvungen) -(varit tvungen)-- ser obrigado
se ------ ser ------------ såg --------- sett ------- ver
(---)*--- ska ----------- skulle -------- (---)*----- dever
slå ----- slår ----------- slog ---------- slagit ----- bater
stå ----- står ---------- stod ---------- stått ------ estar de pé
vara --- är ------------- var ----------- varit ------- ser, estar
veta --- vet ----------- visste -------- vetat ------ saber
vilja --- vill ----------- ville ---------- velat ------- querer
växa --- växer ------- växte ------- växt/vuxit -- crescer
äta ---- äter --------- åt ----------- ätit -------- comer

PS: (---)* Tempus que não se usa no sueco moderno.
**be(dja) och ge(giva), * usa a forma curta "be" och "ge"



Wednesday, October 18, 2006

Adverb "rumsadverb" försättning

Continuaçao

bort = fora
- dit bort = para ali, para lá
- långt bort = muito distante
- längre bort = mais além
- längst bort = ao fundo, no fim
- bort med dig! = fora! rua!
- bort med händerna! = tira suas mãos!

borta = fora, em outro lugar [frånvarande = borta] / ausente (ex: escola, curso, etc)
- där borta = ali
- en sida är borta = falta uma página
- "borta är bra men hemma är bäst" = "não há lugar melhor do que a nossa casa."

fram = adiante
1 [rum] - länge fram = mais adiante, mais para adiante
- förtssätt rätt (rakt) fram! = siga sempre em frente
2 [tid = tempo] - längre fram = mais tarde
- till långt fram på natten = até altas horas da noite

framme (1) = na frente
2 - lämna saker framme = deixar as coisas espalhadas (ex: cozinha sem arrumar)
3 - [framkommen] = chegado
- nu är vi framme! = já chegamos!

hit = cá, aqui
- kom hit! = vem cá! / - ända hit = até aqui
- hit och dit = de um lado para outro, para lá e para cá

dit = [até] ali [para] lá
- han gick dit = ele foi lá (ali)
- dit bort = ali [adiante], para além

Tuesday, October 17, 2006

Adverb "Rumsadverb"

Vart? ---------- Var? --------- Varifrån?

ut -------------- ute ----------- utifrån
in -------------- inne ---------- inifrån
upp ----------- uppe ---------- uppifrån
ner ----------- nere ----------- nerifrån
hem ---------- hemma -------- hemifrån
bort ---------- borta ---------- bortifrån
fram --------- framme -------- framifrån
hit ----------- här ------------ härifån
dit ---------- där ------------- därifån

ut = fora
ut = sair
ut med språket! = diga lá! desembuche!
ut med dig = fora! rua!
år ut och år in = ano após ano
vända ut och in på = virar pelo avesso
1 verbpartikel / verbo partícula
- rusa ut på gatan = investir lá fora na rua
- se ut genom fönstret = olhar lá fora através da janela
2 låna ut = emprestar-se, ex: banco (bank låna ut pengar) /fazer empréstimo no banco, "biblioteca empresta livros" ( pode-se levar os livros para casa por 30 dias ou mais)
ute = fora
- där ute = lá fora
- äta ute = comer fora (restaurante)
- hon är ute = ela não está em casa
- tiden är ute = o prazo expirou, deu a hora
- vara illa ute = ver-se em apuros
- vara ute för en olycka = sofrer um acidente
utifrån = de fora

in = para dentro
- in (komma) = entrar, ir para dentro
- stig in ! = entre!
- dag ut och dag in ! = dia após dia
1 verbpartikel till insidan ( av något) / partícula do verbo "que usa dentro de alguma/algum"
- flytta in i huset = mudar para (dentro de) uma casa
- resa in till staden = viajar para uma cidade (ou de um bairro para o centro ou morar fora da cidade)
PS: resa = viajar (de carro, trem, onibus)
- läsa in (en kurs) {= lära sig} = fazer um curso/ aprender
- skriva in sig (på universitet) {= anmälla sig för studier} = fazer inscriçao em cursos

upp = em cima [uppåt, äv.] para cima
- en trappa upp = o primeiro andar
- dörren gick upp = a porta abriu-se
- upp me dig! = levanta-te!
uppe = em cima
- solen är redan uppe = o sol já nasceu
uppifrån = de cima / do alto de
- uppifrån och ned = de cima para baixo

ner = abaixo, para baixo
- ramla ner i brunnen = cair/ escorregar no poço
nere = abaixo, em baixo
- nere i källaren = em baixo no porão
2 nere (adj.) / deprimerad / deprimido
- känna sig nere = sentir- se abatido (deprimido)

hem = casa, lar
- hem = ir para casa
- komma hem = chegar em casa
hemma ( i hemmet, inne) = em casa , dentro de casa/lar
- hon är inte hemma = ela não esta em casa
- På kvällen sitter Eva hemma och studerar = A noite Eva fica em casa para estudar.
hemifån = sair de casa
- Peter går hemifrån klockan åtta på morgon. = Peter sai de casa as oito horas da manhã.

Monday, October 16, 2006

Räkneord

PS: Konjunktioner sista

Deskriptiva
- utan att
Hon sprang 1.000 m utan att hon blev trött. / Ela correu 1.000 m(etros) sem ficar cansada.
- genom att
Han blev rik genom att han vann på Lotto. / Ele ficou rico através de ganhar na loto.

Räkneord

Grundtal ---- ordningstal----- grundtal

0 -------------- noll
1 ---------------- en/ett ---------- första
2 ---------------- två ------------- andra
3 ---------------- tre ------------- tredje
4 ---------------- fyra ------------ fjärde
5 ---------------- fem ------------ femte
6 ---------------- sex ------------ sjätte
7 ---------------- sju ------------- sjunde
8 ---------------- åtta ----------- åttonde
9 ---------------- nio ------------ nionde
10 --------------- tio ------------ tionde
11 --------------- elva ----------- elfte
12 --------------- tolv ----------- tolfte
13 --------------- tretton ------- trettonde
14 --------------- fjorton ------- fjortonde
15 --------------- femton ------- femtonde
16 --------------- sexton -------- sextonde
17 --------------- sjutton ------- sjuttonde
18 --------------- arton --------- artonde
19 --------------- nitton -------- nittonde
20 --------------- tjugo --------- tjugonde

21 --------------- tjugoen/ett ----- tjugoförsta
22 --- ----------- tjugotvå -------- tjugoandra

30 --------------- trettio ---------- trettionde
40 --------------- fyrtio ----------- fyrtionde
50 --------------- femtio --------- femtionde
60 --------------- sextio ---------- sextionde
70 --- ----------- sjuttio --------- sjuttionde
80 --------------- åttio ----------- åttionde
90 --------------- nittio ---------- nittionde

100 -------------- hundra/etthundra --- hundrade
101 -------------- hundraden/ett -------- hundraförsta
200 -------------- tvåhundra ------------- tvåhundrade

1.000 ------------ tusen/ettusen --------- tusende
1.000.000 ------- en miljon -------------- miljonte

Sunday, October 15, 2006

Konjunktioner II

Konjunktioner underordnande (börja en bisats) / começa/ inicia uma oração subordinada

Allmänt underordnande
- att
Ex: Han säger att han inte mår bra. / Ele falou que não está bem.

Interrogativa
- om
Han frågar om jag inte vill komma. / Ele perguntou se eu não queria vir.

Temporala
- när
Hon fick penicillin när hon var sjuk. / Ela tomou medicamento quando ela estava doente
Han går ut när han läst läxan. / Ele vai para fora quando ele tem de ler a lição.
- medan
Han hör på radio medan han lagar mat. / Ele escuta o radio quando ele faz comida
- innan
Hon låser dörren innan går hemifrån. / Ela tranca a porta antes de sair de casa.
- tills
Barnen var ute och lekte tills det blev mörkt. / As crianças ficaram la fora até escurecer.
- inte ........ förrän
Han vaknade inte förrän väckarklockan ringde. / Ele não acordou antes que o despertador desperta-se ele.

Kausala
därför att, eftersom
Han är hemma därför att (eftersom) han är sjuk. / Ele está em casa porque ele está doente.
- Eftersom han är sjuk är han hemma. /Porque ele está doente por isso ele está em casa.

Konditionala
- om/ifall
Vi ska göra en utflykt i morgon om de blir vackert väder. / Nós vamos passear amanhã se fizer tempo bom.

Koncessiva
- trots att/fast(än)
Han arbetar trots att han har feber. / Han trabalha apesar dele está com febre.
-även om
Även om det regnar och blåser, måste jag gå ut med hunden. / Mesmo sendo dificil você precisa tentar.

Finala
- för att
Hon vidareutbildar sig för att hon ska få ett bättre arbete. / Ela vai completar os estudos porque ela quer um trabalho melhor.

Konsekutiva
- så (.....) att
Det blåste så att man inte kunde gå ut. / Ventou tanto que a gente nem pode ir la fora.
Han rökte mycket att hon fick ont i halse. / Ela fumou tanto que ela teve dor de garganta.

Komparativa
- som
Lars är lika bra som Evan i matte. / Lars é tão bom quanto Eva na matematica.
Lars har samma betyg som Eva i matte. / Lars tem a mesma media que a Eva na matematica.
Gör nu (så) som jag säger! / Faz o que eu estou falando pra fazer!
- än
Han är piggare i dag än han var igår. / Ele está mais alerta hoje do que ele estava ontem.
-ju .......desto
Ju mer man solar desto brunare blir man. /Quanto mais a gente tomar sol mais a gente vai ficar brozeada.


Saturday, October 14, 2006

Konjunktioner

Konjunktioner

- Samordnande (står mellan satser eller satsdelar av samma slag) / Concordância ( entre duas frases ou "satsdelar" do mesmo tipo. /Coordena as frases.


- och
- Eva arbetar på ett kontor, och hennes man arbetar i en affär. (huvudsats+huvudsats) / Eva trabalhar em um escritorio, "e" o marido dela trabalha em uma loja/ um comércio. (oração principal+oração principal)
- Han köper frukt och grönsaker. (objekt+objekt) / Ele comprou frutas e verduras/legumes. (objeto+objeto)
- Han säger att han är hungrig och att han vill ha mat. (bisats+bisats) / Ele fala que está com fome e que ele quer comida. (bisats+bisats)
- sam=och
- Hon köpte koppar och glas samt en kaffekanna. / Ela comprou xicaras e copos de vidros e também uma garrafa termica de cafe.
- eller
- Malin brukar cycklar eller åka buss till arbetet. / Malin e acostumada a ir de bicicleta ou vai de ônibus para o trabalho.
- både ..... och
- Både Lisa och Peter kommer på festen. / Tanto Lisa como Peter vem para a festa.
- May dricker både kaffe och juice. / May bebe tanto cafe como suco.
- Lisa vill både arbeta och studera. / Lisa quer tanto estudar como trabalhar.
- varken .....eller
- Varken Karin eller Tom kommer på festen. /Nem a Karin e nem Tom vão vir para a festa.
- Lena dricker varken kaffe eller te. /Lena não bebe café e nem chá.
- Barnet vill varken äta eller dricka. / A criança não quer comer e nem beber.
- antingen....... eller
- I kväll kommer antingen Anna eller Kurt. / Hoje a noite vem seja a Anna ou o Kurt.
- Per äter antingen gröt eller smörgås till frukost. / Per vai comer migau ou sanduiche no cafe da manhã.
- Karin brukar antingen eller cykla till arbetet. / Karin costuma andar ou ir de bicicleta para o trabalho.
- men
- Hon vill komma, men hon kan inte. / Ela quer vir, mas ela não pode.
- inte......utan
- Hon ska inte åka buss utan tåg till Stockholm. / Ela não vai de ônibus e sim de trem para Stockholm.
- för
- Hon ringde doktorn igen, för hon hade inte blivit bra. / Ela ligou para o medico de novo, por que ela não ficou boa.
- så
- Brödet är slut, jag måste baka idag. / O pão acabou, então eu preciso fazer hoje.

Thursday, October 12, 2006

Frågor???

Var, vad, när, hur, vem, vilka, varifrån ?

- (1)var --> är (verb: " att vara", "är", "var", "varit") / verbo ser
- (2)var -->(adv.) / onde?
- (3)var -->(pron.) /varje, var och en / cada, todo
- (4)var -->(subt.) ( varet = pus que sai da inflamação)
- var sin eller varsin -->"var" (pron.)
- (1)vad -->(adv.) / como
- (2)vad -->(pron.) / que, o que, quê
- när --->(konj.) / quando
- hur -->(adv.) / como
- vem -->(pron.) / quem
- vilka -->(pron.) (vilken en-ord / vilket ett-ord / vilka plural) / o que, o qual, que , qual
-varifrån -->(adv.) "från vilken plats?" / De qual lugar? donde
Ex:

- Var bor du?--------------- - (Jag bor) i Bromma. / Onde você mora?
- Vad heter du ? ------------ - (Jag heter) David. / Qual é seu nome?
- Vad var du för bil? -------- - (Jag har) en Fiat. / Eu tenho um Fiat.
- När börjar skolan? ------- - (Den börjar) klockan 08:00. /Quando começa as aulas?
- Hur är det? -------------- - (Det är) bra. / Como vai?
- Hur gammal är han? ---- - ( Han är) 19 är. / Qual a idade dele?
- Vem är Björn Borg? ----- - (Det är) en svensk tennisspelare. /Quem é Björn Borg? / E um sueco jogador de tenis.
- Varifrån är hon? ------- - (Hon är) från Malmö. / Ela e de onde?/ Ela e de Malmö.
- Vilka är från Brasilien? -- - Paulo och Marina ( är från Brasilien). / Quais são do Brasil?
- När slutar du skolan? ---- - Halv ett. / Que horas termina suas aulas? / Doze meia/12:30.
- Var gör du? -------------- - Jag tittar på TV. / O que você esta fazendo? / Eu to vendo tv.
- Hur mycket är klockan? --- - Halv tio. / Quantas horas? / Nove i meia/09:30.

PS: Nos ex: entre (......) ñ precisa "responder ou escrever" Ex: Hur är det? / Bra, tack.

Monday, October 09, 2006

Pronomen "Personliga" och "Reflexiva"

Subjektsform -------------- Objektsform
jag ----- (eu) ---------------- mig ------- (me) (mim)
du ------ (tu, você) --------- dig -------- (te) (ti)
han ---- (ele) --------------- honom ---- (se) (dele)
hon ---- (ela) --------------- henne ----- (se (dela)
den ---- (o) ----------------- den -------- (-) ()
det ---- (a) ----------------- det --------- (-) ()
vi ------ (nós) -------------- oss --------- (nos) (nos)
ni ------ (vós) -------------- er ----------- (vos) (vos)
de ----- (eles, elas) ------ dem --------- (se) (eles/elas)

Ex: Jag har en bok . Boken tillhör mig. / Eu tenho um livro. O livro "me" pertece.
1 - Du har en tidning. Tidningen tillhör dig. / Você tem um jornal. O jornal "te" pertece.
2 - Han har en bil. Bilen tillhör honom. /Ele tem um carro. O carro é dele.
3 - Hon har en telefon. Telefonen tillhör henne. /Ela tem um telefone. O telefone é dela.

Reflexiva Pronomen

(jag) ----- mig
(du) ----- dig
(han) --- sig
(hon) --- sig
(vi) ----- oss
(ni) ----- er
(de) ---- sig
(man) -- sig
Ex:
1 - Jag ska gifta mig. / Eu vou me casar.
2 - Ska du gifta dig ? / Você vai casar-se?
3 - Han ska gifta sig. / Ele vai casar-se.
4 - Hon ska gifta sig. / Ela vai casar-se.
5 - Vi ska gifta oss. / Nós vamos nos casar.
6 - Ska ni gifta er? / Vocês vão casar-se?
7 - De ska gifta sig. / Eles vão casar-se.
8 - Man måste koncentrera sig! A gente precisa concentrar-se!

Reflexva Verb
- akta sig / cuida(se)
- bestämma sig / decide(se)
- flytta sig / mudar(se)
- gifta sig / casar(se)
- kamma sig / pentear(se)
- klippa sig / cortar(se) cabelo
- klä på sig / vestir-se
- klä av sig / tirar-se a roupa / despir-se
- koncentrera sig / concentrar-se
- lägga sig / deitar-se
- lära sig / aprender-se
- raka sig / barbear-se
- skynda sig / apressar-se
- sätta sig / sentar-se
- ta på sig / calçar-se (sapato, luva, capa, vestir)
- ta av sig / tirar, descalçar (tirar o sapato), despir-se
- tvätta sig / lavar-se
Ex:
1 - Markos och jag ska gifta oss i Storkyrkan nästa vecka. / Eu e Markus vamos nos casar na Storkyrka na proxima semana.
2 - Du är smutsgi om händerna! Tvätta dig! / Suas maõs estão sujas! Vai te lavar!
3 - Vänta på Stefan! Han ska bara ta pa sig skorna. /Espera pelo Stefan! Ele so vai calçar os sapatos.
4 - Jag måste gå till frisören och klippa mig. /Eu preciso ir na cabeleira cortar meu cabelo.










Sunday, October 08, 2006

Oregelbundna verb (vokalväxling)

Continuação....

å----------------------- ä ---------------- å -----------------------------------

gråta ------ gråter----- grät ------------ gråtit -------- -gråten ------ chorar
låta ------- låter ------ lät -------------- låtit ---------- -låten ------- deixar

ä --------------------- a ---------------- a ------------------------------------

glädja ---- gläder ---- gladde ----------- glatt ---------- (-)* --------- agradar
lägga ----- lägger ---- la(de) ------------ lagt ---------- lagd --------- pôr
säga ------ säger ---- sa(de) ------------ sagt --------- sagd --------- dizer /falar
sätta ----- sätter ---- satte ------------- satt --------- satt ---------- pôr
svälja ---- sväljer ---- svalde ----------- svalt -------- svald -------- engolir
välja ----- väljer ----- valde ------------ valt --------- vald --------- escolher; eleger
vänja ---- vänjer ---- vande ------------ vant -------- vand -------- acostumar

ä --------------------- a ---------------- u ------------------------------------

bära ----- bär ------- bar -------------- burit -------- buren ------- levar
skära ---- skär ------ skar ------------- skurit ------- skuren ------ cortar
stjäla ---- stjäl ------ stal -------------- stulit -------- stulen ------- roubar

ä-------------------- å ---------------- ä -------------------------------------

äta ------äter ------ åt --------------- ätit ------------ äten -------- comer

ö ------------------- o ---------------- o ----------------------------------

böra* --- bör ------ borde ------------ bort ---------- (-)* -------- dever, ter de
göra ---- gör ------ gjorde ------------ gjort --------- gjord ------- fazer
smörja -- smörjer ---smorde ---------smort ---------smord ----- untar, lubrificar

Saturday, October 07, 2006

Oregelbundna verb (vokalväxling)

Inf.(att) -----Pres. ------Pret. ----- Sup. ----- Perf.part. -----Pt

u ------------------------- ö --------- u --------------------

bjuda -------- bjuder ---- bjöd------- bjudit ----- bjuden ----- oferecer; convidar
duga* ------- duger ----- dög ------- dugt ------- (-)* -------- servir, prestar
ljuga -------- ljugit ------ ljög ------- ljugit ------ -ljugen ----- mentir
njuta ------- njuter ----- njöt ------- njutit ------ njuten ----- gozar, saborear
sjunga ----- sjunger ---- sjöng ------ sjungit -----sjungen ---- cantar
sjunka ----- sjunker ---- sjönk ------ sjunkit ---- sjunken ---- afundar-se
skjuta ------ skjuter ---- skjöt ------- skjutit ----- skjuten ---- disparar; empurrar

y ------------------------ ö ---------- u --------------------

bryta ------ bryter ----- bröt -------- brutit ------bruten ----- romper
flyga ------- flyger ----- flög --------- flugit ----- -flugen ------ voar
flyta ------- flyter ----- flöt ---------- flutit ----- -fluten ------ flutar
flysa ------- fryser ---- frös ---------- frusit ----- frusen ----- frusen
knyta ------ knyter --- knöt --------- knutit ----- knuten ---- dar nó, enlaçar
skryta ----- skryter --- sköt --------- skrutit ---- (-)* ------- gabar(-se)
snyta ------ snyter ---- snöt --------- snutit ----- snuten ---- assoar-se
stryka ----- stryker --- strök -------- strukit ---- struken --- passar roupa( a ferro)

å ---------------------- i ------------ å ---------------------

få --------- får ------- fick ---------- fått ------- (-)* ------ poder; obter
gå -------- går ------- gick ---------- gått ------ gången --- ir, andar

PS: duga* (ñ tem Imperativ, nem Perf. part.), skryta* (ñ tem Perf. part.), få* (ñ tem Perf. part.)

Continua........

Friday, October 06, 2006

Oregelbundna verb (vokalväxling)

Inf.(att)-----------Pres.----------Pret.----------Sup.-------Perf.part.-----Pt.

i ---------------------------------- e ------------- i-------------------------

bita -------------- biter---------- bet ----------- bitit -------- biten------ morder
bli(va) ----------- blir ----------- blev ---------- blivit ------ -bliven ----- tornar-se, ficar
gripa ------------ griper -------- grep ---------- gript ------- gripen ----- apanhar, agarrar
lida -------------- lider ---------- led ------------ lidit ------- liden ------ sofrer
rida ------------- rider ---------- red ----------- ridit -------- riden ----- montar (cavalo), cavalgar
riva ------------- river ---------- rev ----------- rivit -------- riven ----- aranhar; rasgar
skina ------------ skiner --------- sken --------- skinit ------- (-)* ------ brilhar
skrika ----------- skriker -------- skren ------- skrikit ------ (-)* ------ gritar
skriva ----------- skriver -------- skrev ------- skrivit ------ skriven --- escrever
slita ------------- sliter ---------- slet --------- slitit -------- sliten ------ gastar; rasgar, (sentido de desgastar, ex: roupa desgastada)
stiga ------------ stiger ---------- steg -------- stigit -------- -stigen ---- subir
strida ----------- strider -------- stred -------- stridit ------ -stridd ---- lutar
svida*----------- svider -------- sved --------- svidit ------ (-)* ------- arder
tiga ------------- tiger ---------- teg ---------- tigit -------- (-)* ------- calar(-se)
vrida ----------- vrider --------- vred -------- vridit ------ vriden ----- torcer

o -------------------------------- o ----------- o -------------------------

komma*1 -------- kommer ------- kom ------- kommit ------ kommen --- vir
sova ------------- sover ----------sov --------- sovit ---------(-)* -------- dormir

PS: att svida* ( ñ tem Imperativ)
att komma*1 (Imperativ "kom!)
(-)* ( ñ tem perf. part.)

Continua........