Uttryck II
Så säger man för att: Assim que se fala para:
a. tala om att man inte förstår [ falar que a pessoa ñ entendeu]
- Förlåt! ( desculpe!, perdão!)
- Ursäkta? (desculpe!)
- Vad sa du? ( O que você disse/falou?)
b. kontrollera att någon förstår [ controlar se a pessoa entendeu]
- Eller hur? (ñ é assim?)
- Inte sant? (ñ é verdade?)
c. begära förtydligande [ pedir para ser mais claro]
- Vilken/vem/hur/när/var då? [Qual/quem/como/quando/onde foi/é?]
- Vad/hur menar du? [O que/ o qual você está falando?)
d. uttrycka samma åsikt [ ter a mesma opinião]
- Ja. [sim]
- Ja, just det. [Sim, isso mesmo]
- Javisst. [certo]
- Ja absolut. [Sim, absoluto]
- Just precis. [ exatamente, justamente]
- Ja, de tycker/tror jag också. [ Sim, eu acho/acredito também]
- Ja, så är det. [ Sim, as coisas é assim]
e. uttrycka annan åsikt [expressa uma opinião diferente]
- Nej. [Não]
- Nejdå! [Não!]
- Inte alls! [Nada disso!]
- Absolut inte! [Absoluto não!]
- Visst inte! [ Não sabia]
- Nej, det tycker/tror jag inte. [Não, eu acho/acredito que não]
- Nej, säg inte det! [Não, fala isso!]
f. be om något [pedir alguma coisa para alguém]
- Kan jag få.....? [ Eu posso......?]
- Får jag .......? [ Posso.....?]
- Skulle jag kunna få..........? [ Seria possível......]
- Ja skulle vilja ha......? [ Eu gostaria de ter......]
- Vill du vara (så) snäll och ......[ Por favor ......]
g. be om upplysning [ pedir informação]
- Förlåt kan ni säga mig.......[ Por favor vocês podem me dizer.......]
- Skulle du kunna säga....... [ Por gentileza você poderia me dizer....]
- Skulle du vilja visa mig..... [ Por gentileza você poderia me mostra.....]
h. tillåta [permissão]
- Du får gärna...... [Você pode.....]
- Det är bra. [Está bom]
- Det går bra att...... [ Tudo bem pode fazer.....]
i. förbjuda [proibido]
- Du får inte......[ Você não pode.....]
- Du ska inte ..... [Você não poderá fazer.....]
- Var snäll och......inte! [ Por favor não faça......]
No comments:
Post a Comment